「〜던」と「〜한」の違いをわかりやすく解説します

韓国語を勉強していると、

하던 / 한 の違いがよく分からないという声をよく聞きます。

どちらも日本語では

「〜していた」「〜した」と訳されることが多いですが、

実は意味のポイントがはっきり違います。

✅ 〜던(하던 / 보던 / 먹던 など)

👉 過去に「続いていた・繰り返していた・途中だった」こと

• 習慣だった

• しばらく続けていた

• その時点では終わっていなかった

という途中・継続のニュアンスがあります。

• 대학생 때부터 하던 아르바이트

(大学生の頃から 続けていた アルバイト)

• 어제 보던 드라마

(昨日 途中まで見ていた ドラマ)

• 매일 마시던 커피

(毎日 飲んでいた コーヒー)

💡 ポイント

👉 「その時、まだ続いてた?」と聞いて YES なら 〜던

✅ 〜한(한 / 본 / 먹은 など)

👉 過去の「終わった・完了した」行動

• 一回の行為

• すでに終わったこと

• 結果が残っていること

を表します。

• 어제 본 드라마

(昨日 見終わった ドラマ)

• 방금 먹은 케이크

(さっき 食べ終わった ケーキ)

• 예전에 산 집

(昔 買った 家)

💡 ポイント

👉 「もう終わってる?」と聞いて YES なら 〜한

🔍 例文で比べてみましょう


• 대학생 때부터 하던 축구를 취직한 후에 그만두었어요.

→ 大学生の頃から 続けていた サッカーを、就職後にやめました。

• 대학생 때부터 한 축구를 취직한 후에 그만두었어요.

→ ❌ 不自然

(「大学時代に一回したサッカー」をやめる、という意味になってしまう)

👉 長く続いたこと × 그만두다 → 〜던 が自然!

✨ まとめ


~던    継続・習慣・途中

~한    完了・一回・結果

この違いが分かると、

✔ 会話が自然になる

✔ TOPIKの引っかけ問題にも強くなる

✔ 作文の精度が一気に上がります。


그럼 힘내세요~!


🌿 生徒募集のご案内

最後まで読んでくださってありがとうございます☺️

このブログでは、**「分かりにくい韓国語を、できるだけ分かりやすく」**を大切にして発信しています。

もし

・独学でモヤモヤしている

・文法は習ったけど、使い分けがよく分からない

・ゆっくり自分のペースで学びたい

そんな方がいらっしゃったら、レッスンで一緒に整理してみませんか?🌱

レッスンは

📍 対面(福岡)

💻 オンライン

どちらも対応しています。

初級〜中級の方が多く、

「質問しやすい」「安心して間違えられる」

そんな雰囲気を大切にしています☺️

気になる方は、インスタDMやお問い合わせから

お気軽にご連絡くださいね。




ウリハナ🌸韓国語教室 マンツーマン カフェ&オンライン

안녕하세요!福岡、大野城、春日周辺のカフェで 楽しく、着実に。 周りを気にせず受けられる 1対1の韓国語レッスンです。 自宅から繋げるオンラインレッスンも 好評受付中です! まずはお気軽にお問い合わせください♪